Chưa có đánh giá nào
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi hongha83 vào 18/12/2016 08:49, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 18/12/2016 08:50

有明や

有明や
雨の中よ
り鳴雲雀


Phiên âm:
Ariake ya
ame no naka yori
naku hibari

1816

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nhật Chiêu

Ban mai
chim vân tước hát
giữa cơn mưa dài


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Đông A

bình minh
chìm trong mưa
tiếng vân tước hót

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời