Thơ » Trung Quốc » Khuyết danh Trung Quốc » Nhạc phủ » Thanh thương khúc từ
Đăng bởi Vanachi vào 03/04/2007 13:54
朝發桂蘭渚,
晝息桑榆下。
與君同拔蒲,
竟日不成把。
Triêu phát Quế Lan chử,
Trú tức tang du hạ.
Dữ quân đồng bạt bồ,
Cánh nhật bất thành bả.
Sáng ra đi từ bến Quế Lan,
Ngày nghỉ dưới bóng cây dâu cây du.
Cùng chàng nhổ cỏ bồ,
Suốt ngày chẳng đầy nắm.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 03/04/2007 13:54
Sáng đi từ bến Quế Lan,
Ngày thì ngơi nghỉ dưới làn bóng du.
Đôi ta cùng nhổ cỏ bồ,
Suốt ngày một nắm cũng chưa chịu đầy.