Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Đại nhã » Văn Vương chi thập
成王之孚,
下土之式。
永言孝思,
孝思維則。
Thành vương chi phu,
Hạ thổ chi thức.
Vĩnh ngôn hiếu tư,
Hiếu tư duy tắc.
Vũ Vương đã tạo thành đức tin,
Làm khuôn mẫu cho hạ thế noi theo.
Rằng phải luôn nhớ đến đạo hiếu,
Nhớ đến đạo hiếu ấy là phép tắc.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 22/11/2024 21:00
Đức tin kia Vũ Vương thành đạt,
Để làm nên phép tắc cõi nầy.
Nói rằng đạo hiếu nhớ hoài,
Đáng làm phép tắc, hiếu rày nhớ luôn.