Thơ » Nhật Bản » Kūkai zenji
Đăng bởi Mặc Am vào 07/03/2019 12:59, đã sửa 6 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 14/03/2019 22:51
閑林獨座草堂曉,
三寶之聲聞一鳥。
一鳥有聲人有心,
聲心雲水倶了了。
Nhàn lâm độc toạ thảo đường hiểu,
Tam bảo chi thanh văn nhất điểu.
Nhất điểu hữu thanh nhân hữu tâm,
Thanh tâm vân thuỷ câu liễu liễu.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Mặc Am ngày 07/03/2019 12:59
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Mặc Am ngày 15/03/2019 16:37
Ban mai rừng vắng mái nhà tranh
Ngân nga tam bảo tiếng chim xanh
Chim cất tiếng kêu, tâm nghe thấy
Tâm, tiếng, nhà sư thảy rành rành
Về sáng rừng im ngồi am tranh,
Tiếng chim “Tam Bảo” thật trong thanh.
Người có tâm nghe, chim có tiếng,
Tiếng, tâm, tăng nọ đều rõ rành.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 07/09/2021 10:34
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 07/09/2021 10:35
Rảnh ngồi rừng vắng buổi ban mai,
Tam bảo tiếng chim vọng ngân dài.
Cất tiếng chim kêu, tâm nhận biết,
Tiếng, tâm mây nước, hiểu rành ngay.