Сонет

Переживи всех.
Переживи вновь,
Словно они -- снег,
Пляшущий снег снов.

Переживи углы.
Переживи углом.
Перевяжи узлы
Между добром и злом.

Но переживи миг.
И переживи век.
Переживи крик.
Переживи смех.

Переживи стих.
Переживи всех.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Văn Thiết

Hãy sống qua tất cả
Hãy sống qua lần nữa
Chúng như tuyết mà thôi
Tuyết mùa đông nhảy múa.

Hãy sống qua nhiều góc
Hãy chịu đựng góc phòng.
Hãy buộc vào, tập trung
Cái thiện và cái ác.

Nhưng sống qua khoảnh khắc.
Và thế kỉ của mình.
Chịu đựng tiếng kêu rên.
Và những gì lố bịch.

Hãy chịu đựng thơ ca.
Hãy sống qua tất cả.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Hãy sống lâu hơn tất cả.
Sống qua thêm hơn một lần,
Như thể đó là tuyết trắng
Trong chiêm bao từng xoay vần.

Hãy sống qua mọi góc khuất.
Sống bằng góc nhìn của mình.
Hãy xiết chặt mọi nút thắt
Giữa thiện và ác phân minh.

Nhưng hãy sống từng khoảnh khắc
Như trọn vẹn cả cuộc đời.
Hãy sống cao hơn tiếng thét
Hãy sống vượt trên tiếng cười.

Hãy cùng từng dòng thơ viết
Sống lâu hơn thảy trên đời.

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời