Đăng bởi Decembrina Nguyễn vào 12/06/2023 20:35
폭풍이 지나가기를
기다리는 일은 옳지 않다
폭풍을 두려워하며
폭풍을 바라보는 일은 더욱 옳지 않다
스스로 폭풍이 되어
머리를 풀고 하늘을 뒤흔드는
저 한 그루 나무를 보라
스스로 폭풍이 되어
폭풍 속을 나는
저 한 마리 새를 보라
은사시나뭇잎 사이로
폭풍이 휘몰아치는 밤이 깊어갈지라도
폭풍이 지나가기를
기다리는 일은 옳지 않다
폭풍이 지나간 들녘에 핀
한 송이 꽃이 되기를
기다리는 일은 더욱 옳지 않다
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Decembrina Nguyễn ngày 11/06/2023 20:35
Thật chả ra gì khi chờ cơn bão qua
Vì sợ bão mà chỉ ngồi nhìn thì còn tệ nữa.
Hãy nhìn cái cây kia,
Lay cả bầu trời khi tóc lá bay tung
Vờn trong gió và trở thành bão tố.
Hãy nhìn con chim kia
Sải cánh bay hiên ngang chẳng ngại ngùng
Sánh ngang gió và trở thành bão tố.
Kệ cho đêm cứ về khuya,
Và bão cứ mãi thét gào trong vòm lá.
Thật chả ra gì khi chờ cơn bão qua,
Nhưng còn tệ hơn nếu cứ chỉ đợi chờ
Hy vọng trở thành một đoá hoa nở trên cánh đồng sau bão.