Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Tiếng Hungary
3 bài trả lời: 3 bản dịch

Một số bài cùng tác giả

Đăng bởi Miên vào 12/04/2007 17:58, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Hoa Xuyên Tuyết vào 01/07/2007 23:58

“Tedd a kezed...”

Tedd a kezed
homlokomra,
mintha kezed
kezem volna.

Úgy őrizz, mint
ki gyilkolna,
mintha éltem
élted volna.

Úgy szeress, mint
ha jó volna,
mintha szívem
szíved volna.


1928

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Thụ

Đặt tay em nhè nhẹ
Lên vừng trán của anh
Em ơi em, âu yếm
Như anh đặt tay mình!

Thân anh, em gìn giữ
Như kẻ sắp lìa đời!
Giữ đời anh như thể
Chính đời em, em ơi!

Hãy yêu em, em hỡi
Như chuyện đẹp nhất đời
Và tim anh như thể
Chính tim mình, em ơi!

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Tế Hanh

Trán anh em để
Nhẹ bàn tay em
Em ơi, anh ngỡ...
Như là tay anh...

Dù sắp giết anh
Chớ ngừng săn sóc
Chăm anh như thể
Chính là chăm em

Và hãy yêu anh
Yêu trong hạnh phúc
Như thể, em là
Tim anh trong ngực.

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Vũ Ngọc Cân

Tay ngà em đặt
Trán anh nóng dần
Tay em như thể
Tay anh một thân

Hãy gắng giữ gìn
Kẻo ai chặt mất
Như chính đời anh
Đời em một khúc!

Hãy yêu em nhé
Như từng ước mong
Như tìm anh đó
Tim em một lòng!

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời