Chưa có đánh giá nào
2 bài trả lời: 2 bản dịch

Đăng bởi hảo liễu vào 29/04/2015 11:01

В дороге

Утро туманное, утро седое,
Нивы печальные, снегом покрытые,
Нехотя вспомнишь и время былое,
Вспомнишь и лица, давно позабытые

Вспомнишь обильные страстные речи,
Взгляды, так жадно, так робко ловимые,
Первые встречи, последние встречи,
Тихого голоса звуки любимые.

Вспомнишь разлуку с улыбкою странной,
Многое вспомнишь родное далекое,
Слушая ропот колес непрестанный,
Глядя задумчиво в небо широкое.


11-1843

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Buổi sáng mịt mù sương bạc phủ tái tê,
Những cánh đồng quạnh hiu đầy tuyết trắng,
Những gương mặt, những ngày xưa xa vắng,
Tưởng quên đã lâu sao bỗng cứ ùa về.

Nhớ những thầm thì đầy tình cảm nồng nàn,
Biết giữ làm sao ánh mắt nhìn đắm đuối,
Lần gặp đầu tiên hay lần hò hẹn cuối,
Âm sắc thương yêu trong giọng nói khẽ khàng.

Nhớ lúc chia ly nụ cười ai lạ hẳn,
Nhớ bao yêu thương trong quá khứ đã xa,
Nghe vang đều tiếng bánh xe gõ nhịp,
Ta bâng khuâng ngắm trời rộng bao la.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nhất Minh

Buổi sáng mù sương, trời bàng bạc,
Những cánh đồng tuyết phủ vương sầu,
Lòng chợt nhớ tháng ngày xưa cũ
Nhớ gương mặt ai quên lãng từ lâu.

Sao cứ nhớ lời đam mê chan chứa,
Ánh mắt kia, e ấp ngắm nhìn,
Những hẹn hò đầu, những lần gặp cuối,
Âm thanh thân yêu, thỏ thẻ tiếng em.

Sao cứ nhớ cảnh chia ly, nụ cười là lạ,
Nhớ thật nhiều cõi thân thuộc xa xăm,
Nghe tiếng bánh xe quay không ngớt,
Trầm ngâm nhìn trời bát ngát mênh mông.

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời