Thơ » Pháp » Hippolyte Durand
Écolier, qui pars pour l’école,
Garde-toi de traîner le pas,
En chemin ne t’amuse pas,
Mais songe à l’heure qui s’envole.
Pour ton modèle et ton symbole,
Si tu m’en crois, tu choisiras,
Non pas le papillon frivole,
Trop ami des joyeux ébats;
Mais l’abeille, toujours pressée,
Qui butine dans la rosée
Toutes les fleurs riches en miel;
«Jamais d’école buissonnière,»
Dit cette bonne conseillère
Qui voltige entre terre et ciel.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 07/10/2014 09:44
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 06/10/2024 06:29
Hỡi cậu bé bước chân đi học
Đừng quen thân chốc chốc lại dừng
Đừng chơi thơ thẩn dọc đường
Chớ quên thời khắc chóng nhường tên bay
Lấy gương tốt nêu hay đáng quý
Con tin ta, chọn kỹ kẻo nhầm
Đừng như con bướm vô tâm
Những quen lên bổng xuống trầm chơi rong
Nên bắt chước chú ong gây mật
Sáng tinh sương lật đật bay ra
Tấm thân từng trải trăm hoa
Huơng thơm nhị ngọt tuỳ quà hôm mai
Khoảng trời đất tung bay rộng lối
Mà dặn con những nỗi xa xôi
Dặn rằng: “Chớ có ham chơi
Gần nơi bờ bụi, xa nơi học đường”