Thơ » Đức » Hermann Hesse
Đăng bởi Trần Đức Phổ vào 31/10/2020 21:05
O wie schoen das Licht
heut im Schnee verblueht,
o wie zart die rosige Ferne glueht! -
Aber Sommer, Sommer ist es nicht.
Du, zu der mein Lied allstuendlich spricht.
Ferne Brautgestalt,
O wie zart mir deine Freundschaft strahlt! -
Aber Liebe, Liebe ist es nicht.
Lang muss Mondschein der Freundschaft bluehn,
lange muss ich stehn im Schnee,
bis einst du und Himmel, Berg und See
tief im Sommerbrand der Liebe gluehn.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Trần Đức Phổ ngày 31/10/2020 21:05
Ôi! Một ngày đẹp nắng
Tàn phai trong tuyết rơi
Ôi! Màu hồng xinh xắn
Sáng tươi ở chân trời
Nhưng mùa hè, mùa hè xa xôi
Em, trong tiếng thơ tôi
Cô dâu ở cuối trời
Ôi! Dịu dàng tình bạn
Ngọt ngào trong tim tôi
Nhưng yêu đương, yêu đương xa vời
Lâu rồi tình đã nở
Lâu rồi trong tuyết rơi
Tôi vẫn còn đứng đó
Đến khi em, sông núi, đất trời
Sáng bừng trong tình yêu hạ đỏ.