Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hàn Quốc Vũ » English poetry
Đăng bởi Phan Quốc Vũ vào 08/07/2023 14:01, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 13/07/2023 02:42
Honey, what is human rights?
I cannot appease the bloodthirsty persons of war.
The shrapnels, the rockets, the guns are not my relatives,
it pierces the heart, the flesh and tear to pieces.
Weapons are not just a drop of rain or a breeze.
It’s a storm of bombs and bullets plowing people
Oh, the body is filled with a horrible rotten stench!
I wish my weapon was a pot of sour soup
with snakehead fish in my homeland
All wickedness turns to clay
War turns into eternal peace, dancing and singing.
Baby’s lips are full of mother’s milk
And the father, to be the person to protect
and bear the burden;
Mother is the wonderful ocean of peace,
a wonderful source for children to grow up.
My antagonistic will and our humanity
will not slavish the wars. I will forge
war to melt and freeze. I will crush the devil’s schemes
to harm people who proclaim kindness
I will love peace like plants
and flowers needing water.
If there is a prayer for the world
Then God, put an end to all wars.