Thơ » Hàn Quốc » Gi Hyeong-do
Đăng bởi Decembrina Nguyễn vào 07/06/2023 15:59
열무 삼십 단을 이고
시장에 간 우리 엄마
안 오시네, 해는 시든 지 오래
나는 찬밥처럼 방에 담겨
아무리 천천히 숙제를 해도
엄마 안 오시네, 배추잎 같은 발소리 타박타박
안 들리네, 어둡고 무서워
금간 창 틈으로 고요히 빗소리
빈방에 혼자 엎드려 훌쩍거리던
아주 먼 옛날
지금도 내 눈시울을 뜨겁게 하는
그 시절, 내 유년의 윗목
Mẹ mang ba chục mớ cải củ
Ra chợ mà sao mãi không về.
Mặt trời chói chang lên cao mãi
Con trong nhà như cơm nguội ủ ê.
Học bài chậm mấy rồi cũng hết,
Mong mẹ về nhưng mãi vẫn chưa nghe
Trời tối rồi mẹ ơi, con sợ lắm.
Chưa thấy tiếng bước chân như lá cải vỗ bên hè.
Chỉ có tiếng mưa rơi tràn qua khe kính nứt
Phòng trống mình con khóc tái tê, chuyện ngày xưa lâu lắm rồi mẹ ạ,
Vẫn làm mắt rưng rưng đến tận giờ.
Từ những ngày con thơ dại đã vời xa.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Decembrina Nguyễn ngày 07/06/2023 15:59
Mẹ mang ba chục mớ cải củ
Ra chợ mà sao mãi không về.
Mặt trời chói chang lên cao mãi
Con trong nhà như cơm nguội ủ ê.
Học bài chậm mấy rồi cũng hết,
Mong mẹ về nhưng mãi vẫn chưa nghe
Trời tối rồi mẹ ơi, con sợ lắm.
Chưa thấy tiếng bước chân như lá cải vỗ bên hè.
Chỉ có tiếng mưa rơi tràn qua khe kính nứt
Phòng trống mình con khóc tái tê.
Chuyện ngày xưa lâu lắm rồi mẹ ạ,
Vẫn làm mắt rưng rưng đến tận giờ.
Từ những ngày con thơ dại đã vời xa.