Thơ » Anh » George Herbert
Đăng bởi hongha83 vào 17/10/2018 20:32
Throw away thy rod,
Throw away thy wrath:
O my God,
Take the gentle path.
For my heart’s desire
Unto thine is bent:
I aspire
To a full consent.
Not a word or look
I affect to own,
But by book,
And thy book alone.
Though I fail, I weep:
Though I halt in pace,
Yet I creep
To the throne of grace.
Then let wrath remove;
Love will do the deed:
For with love
Stony hearts will bleed.
Love is swift of foot;
Love’s a man of war,
And can shoot,
And can hit from far.
Who can’scape his bow?
That which wrought on thee,
Brought thee low,
Needs must work on me.
Throw away thy rod;
Though man frailties hath,
Thou art God:
Throw away thy wrath.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 17/10/2018 20:32
Ném roi ném cả hận thù
Con đường đi tới êm như mặt bằng
Trái tim tôi mãi băn khoăn
Cho em vui sướng, tôi hằng đớn đau
Lời nguyền ánh mắt đổi trao
Của riêng tôi vẫn tự hào có em
Cái đau thất bại không quên
Dẫu quỳ vẫn phải tiến lên từng giờ
Ngai vàng duyên phước tung hô
Giờ đây thù hận xoá mờ còn đâu
Tình yêu thánh hoá nhiệm màu
Trái tim rỉ máu đau sầu vì yêu
Chàng trai xung trận đã nhiều
Mũi tên hòn đạn cũng liều hy sinh
Vì em bao kẻ quên mình
Vì em bao kẻ nhục hình đớn đau
Cuộc tình chẳng được dài lâu
Lỡ đem thân phận trao nhau mất rồi
Ném roi, nhu nhược là người
Còn em vẫn ngự trên trời ngôi cao
Hận thù xoá bỏ cho nhau