Chưa có đánh giá nào
2 bài trả lời: 1 bản dịch, 1 thảo luận

Đăng bởi hảo liễu vào 11/12/2015 07:54

Bài thơ được viết bằng tiếng nước ngoài nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem bản dịch.

Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Hoàng Nguyên Chương

Catullus đáng thương! Hãy ngưng điều ngớ ngẩn.
Cứ xem như đã bỏ phí, hoài công.
Khi mặt trời rạng rỡ sáng soi lòng.
Khi mi đến cùng người tình chia sẻ.
Nàng chưa hề được ai yêu đến thế.
Rồi biết bao cảnh trí diễn vui tươi.
Mi khát khao nhưng nàng lại quên rồi.
Dù mặt trời vẫn sáng soi rạng rỡ.
Giờ ước vọng nàng không còn mong nữa.
Có làm mi tan vỡ giấc mơ hoa.
Vắng bóng nàng trong tuyệt vọng xót xa.
Tim chai đá, cam chịu nàng hờ hững.
Chào tạm biệt người tình, ta kịp thời giữ vững!
Không tìm em, không tán tỉnh nữa đâu.
Nhưng rồi em sẽ hối tiếc về sau.
Người theo đuổi bên mình em sẽ thiếu.
Ôi, bất hạnh, đắng cay! Đời ai bày cửa hiệu!
Ai đến em? Ai khen vẻ đẹp xinh?
Ai sẽ yêu? Ai bày tỏ tấm tình?
Ai sẽ hôn? Vành môi nào sẽ cắn?
Nhưng em ạ! Catuluss sẽ quyết tâm giữ vững...

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch tiếng Anh của Kelly Syler

Poor Catullus!...

Poor Catullus, you must stop being silly,
and count as lost what you see is lost.
Once the sun shone bright for you,
when you would go whither your sweetheart led,
she who was loved by me as none will ever be loved.
Then there took place those many jolly scenes
which you desired nor did your sweetheart not desire.
Truly the sun shone bright for you.
Now she desires no more: do you too, weakling, not desire;
and do not chase her who flees, nor live in unhappiness,
but harden your heart, endure and stand fast.
Goodbye, sweetheart. Catullus now stands fast:
he will not look for you or court you against your will.
But you will be sorry when you are not courted at all.
Wretch, pity on you! What life lies in store for you!
Who will come to you now? Who will think you pretty?
Whom will you love now? Who will people say you are?
Whom will you kiss? Whose lips will you bite?
But you, Catullus, be resolute and stand fast.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời