Thơ » Mỹ » Emily Dickinson
Đăng bởi hongha83 vào 09/04/2008 21:22
There is no Frigate like a Book
To take us Lands away
Nor any Coursers like a Page
Of prancing Poetry--
This Traverse may the poorest take
Without oppress of Toll--
How frugal is the Chariot
That bears the Human soul.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 08/04/2008 21:22
Không có Thuyền nào hơn Cuốn Sách
Giúp ta cập bến mọi miền
Không có Ngựa nào hơn Trang Giấy
Đầy những Dòng Thơ bất yên--
Không vất vả cũng không tốn kém
Có thể dễ dàng đi khắp nơi--
Thật đơn giản Cỗ Xe Tri Thức
Chở nặng tâm hồn Con Người
Gửi bởi VŨ THI CA ngày 20/10/2020 15:46
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử ngày 20/10/2020 22:01
Không thuyền nào bằng cuốn sách
Chở ta đến khắp bến bờ
Vó ngựa nào bằng trang sách
Lướt kiêu hãnh muôn vần thơ
Sách - con đường người khổ hạnh
Đi qua không gì cách ngăn
Sách là cỗ xe thanh thoát
Chở hồn ta suốt thế nhân.
Gửi bởi hongha83 ngày 23/06/2021 07:54
Không con thuyền nào như cuốn sách
Đưa chúng ta đi khắp đất trời
Không ngựa nòi nào như trang sách
Tải vần thơ kiêu hãnh tung bay
Người nghèo nhất cũng không lo ngại
Chi phí đè lên chuyến đi này
Cỗ xe chở tâm hồn nhân loại
Là cỗ xe tiết kiệm nhất đời