Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Dương Tường » Mea culpa và những bài khác (2005) » Phần I: Tôi đứng về phe nước mắt
Đăng bởi tôn tiền tử vào 17/11/2019 21:44
à côté de moi
ta place vide
place où jamais tu ne viens t’allonger
place où chaque nuit je te couche
place où je te monopolise
place à laquelle aucune autre n’a droit
place où une autre est
place jamais tienne
place toujours tienne
place que chaque nuit j’étreins
vide
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 17/11/2019 21:44
bên cạnh anh
chỗ em nằm trống không
chỗ em không bao giờ nằm
chỗ hằng đêm anh đặt em nằm
chỗ anh độc quyền em
chỗ không ai đàn bà khác nằm
chỗ một người đàn bà khác nằm
chỗ không bao giờ em
chỗ bao giờ cũng em
chỗ đêm nào anh cũng ghì
trống không