Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cung đàn trong sương
Струна в тумане
Thơ
»
Nga
»
Olga Berggoltz
»
Cung đàn trong sương
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Thuỵ Anh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ánh trăng (Konstantin Balmont)
-
Viết về cái gì? (Nikolai Rubtsov)
-
Chiều nay em đánh rơi lời... (Olga Berggoltz)
-
Anh sẽ chờ (Konstantin Balmont)
-
Nỗi buồn của trăng (Konstantin Balmont)
Đăng bởi
Trăng Quê
vào 01/11/2008 11:46
Bản dịch của
Vũ Thị Minh Nguyệt
Cung đàn trong sương
bài ca tôi hát
không hề bội bạc
dối lừa một ai
Bài hát cho ai
người cô đơn hỡi
Bài hát ngừng lời
nếu thay nốt nhạc
Đất nước trong đêm
đường xa vẫy gọi
âm thanh nghẹn lời
cung đàn trong sương...