Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tứ thì điền viên tạp hứng - Vãn xuân kỳ 03
四時田園雜興-晚春其三 • Thơ tạp vịnh cảnh điền viên bốn mùa - Cuối xuân kỳ 03
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Phạm Thành Đại
»
Tứ thì điền viên tạp hứng - Vãn xuân kỳ 03
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Hoàng Tạo
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Quan thư hữu cảm kỳ 1 (Chu Hy)
-
Khách hữu bốc cư bất toại, bạc du Khiên Lũng, nhân đề (Hứa Hồn)
-
Hỷ xuân lai kỳ 1 (Nguyên Hiếu Vấn)
-
Mộ xuân tức sự (Diệp Thái)
-
Tiểu trì (Dương Vạn Lý)
Đăng bởi
Diệp Y Như
vào 16/01/2011 22:42
Bản dịch của
Vũ Minh Tân
Hoa rau, bướm lượn từng đôi,
Khách quê sớm tối không người ghé qua.
Bỗng đâu tớn tác chó gà,
Thì ra bác lái buôn trà đã lên.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]