Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tình ca
Liebeslied
Thơ
»
Đức
»
Bertolt Brecht
»
Tình ca
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Khúc XIV (Heinrich Heine)
-
Khúc XX (Heinrich Heine)
-
Mùa đông lên núi Harzreise (Johann Wolfgang von Goethe)
-
Gửi những người hảo tâm (Johann Wolfgang von Goethe)
-
Con người thần thánh (Johann Wolfgang von Goethe)
Đăng bởi
hongha83
vào 17/01/2012 02:08
Bản dịch của
Trần Đương
Bó hồng có bảy bông
Sáu bông là của gió
Vẫn còn lại một bông
Anh lặng tìm trong đó
Bảy lần anh đã gọi
Sáu lần theo gió bay
Cho tới lần thứ bảy
Em hẹn sẽ về đây
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]