Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: “Chỉ một mình Marshak mới có thể nói vậy...”
“Маршак сказал однажды так...”
Thơ
»
Nga
»
Yakov Kozlovsky
»
“Chỉ một mình Marshak mới có thể nói vậy...”
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tiếng Nga (Ivan Turgenev)
-
Xuân của mùa xuân (Evgeny Dolmatovsky)
-
“Thành phố bị đốt cháy...” (Nika Turbina)
-
“Xin chào Người, nước Nga thân thiết của tôi...” (Sergei Yesenin)
-
“Chiến tranh - không có từ nào nghiệt ngã hơn...” (Aleksandr Tvardovsky)
Đăng bởi
hongha83
vào 13/11/2021 18:12, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
hongha83
vào 13/11/2021 18:12
Bản dịch của
Thuý Toàn
Có một lần Marshak nói thế này
Mà chỉ một mình ông có thể nói vậy:
Tôi là một dịch giả ở nước Nga
Và ngôn từ tôi trân quý
Tôi không giống cỗ xe tắc xi
Bất kể vị khách nào xe cũng chở
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]