Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Mô phỏng Platon
Из Платон
Thơ
»
Nga
»
Vladimir Soloviev
»
Mô phỏng Platon
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Bị bạc đãi, ruồng rẫy?...” (Marina Svetaeva)
-
“Thao thức với Homère. Những cánh buồm căng gió...” (Osip Mandelstam)
-
“Ba mươi năm liên minh...” (Marina Svetaeva)
-
“Tôi sung sướng sống mẫu mực và giản dị...” (Marina Svetaeva)
-
“Có những tên người như hương hoa nồng nặc...” (Marina Svetaeva)
Đăng bởi
hongha83
vào 02/02/2024 18:58
Bản dịch của
Phạm Vĩnh Cư
Em ngước mắt nhìn sao, hỡi ngôi sao sáng của anh!
Ôi, giá anh được là bầu trời bao la bát ngát
Để ôm em từ mọi phía và bằng muôn vạn con mắt
Chiêm ngưỡng em và toả sáng không lời
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]