Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tàm cốc hành
蠶穀行 • Bài hát nông tang
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Tàm cốc hành
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
-
Bản dịch của Nam Trân
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Túc Thanh Khê dịch phụng hoài Trương viên ngoại thập ngũ huynh Chi Tự (Đỗ Phủ)
-
Phụng Tế dịch trùng tống Nghiêm công tứ vận (Đỗ Phủ)
-
Tặng Hoa khanh (Đỗ Phủ)
-
Hữu cảm kỳ 4 (Đỗ Phủ)
-
Thạch kính (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 19/02/2015 07:31
Bản dịch của
Phạm Doanh
Kể coi khắp nước, vạn trại lính,
Khí giới nơi nơi chất đống đầy.
Giá đem nấu chảy đúc nông cụ,
Ruộng hoang một tấc, có trâu cày!
Trâu cày ruộng,
Tằm tơ nhương.
Hết cảnh liệt sĩ lệ hai hàng,
Trai cày, gái dệt, ca hát vang!