Bản dịch của Phạm Doanh

Cái gì đó
đến với thế giới không được chào đón
gây loạn, rối loạn—

Nếu ngươi ghét ta như thế
đừng bận tâm cho ta
một cái tên: ngươi có cần
thêm một mạ lỵ
trong ngôn ngữ của ngươi, cách
khác để đổ lỗi
một bộ lạc cho mọi thứ—

như cả hai chúng ta đều biết,
nếu ngươi tôn thờ
một vị thần, ngươi chỉ cần
một kẻ thù—

Ta không phải là kẻ thù.
Chỉ có một mưu mẹo để gạt bỏ.
những gì ngươi thấy đang xảy ra
ngay đây trên giường này,
một mô hình nhỏ
của sự thất bại. Một trong những bông hoa quý của ngươi
chết ở đây hầu như mỗi ngày
và ngươi không thể nghỉ ngơi cho đến khi
ngươi tấn công nguyên nhân, nghĩa là
bất cứ điều gì còn lại, bất cứ điều gì
tình cờ trở nên cứng cáp
hơn niềm đam mê cá nhân của ngươi—

Nó không được dự trù
để trường tồn trong thế giới thực.
Nhưng tại sao phải thừa nhận điều đó, khi ngươi có thể tiếp tục
làm những gì ngươi luôn làm,
than khóc và đổ lỗi,
luôn cả hai.

Ta không cần ngươi khen ngợi
để sinh tồn. Ta đã ở đây trước,
trước khi ngươi ở đây, ngay cả trước khi
ngươi đã từng trồng một khu vườn.
Và ta sẽ ở đây khi chỉ còn lại mặt trời và mặt trăng
và biển, và cánh đồng rộng.

Ta sẽ cấu tạo cánh đồng.