Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: “May mắn không phải ngẫu nhiên...”
“Luck is not chance...”
Thơ
»
Mỹ
»
Emily Dickinson
»
“May mắn không phải ngẫu nhiên...”
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trên bờ sông Tisza (Endre Ady)
-
“Không ai biết tới đoá hồng bé nhỏ...” (Emily Dickinson)
-
Buổi tối trong vườn... (Tóth Árpád)
-
Hai mươi năm sau (Vajda János)
-
Ga Esten (Endre Ady)
Đăng bởi
hongha83
vào 23/06/2021 07:43
Bản dịch của
Nguyễn Văn Trung
May mắn không phải ngẫu nhiên
Đó là triền miên lao khổ
Nụ cười đắt của vận may
Cũng phải cố công tìm kiếm
Cha đẻ của một mỏ vàng
Chính là đồng tiền xu cổ
Chúng ta vứt bỏ coi thường
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]