Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Lạc Dương khách xá phùng Tổ Vịnh lưu yến
洛陽客舍逢祖詠留宴 • Quán khách Lạc Dương gặp Tổ Vịnh mời rượu
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Thái Hy Tịch
»
Lạc Dương khách xá phùng Tổ Vịnh lưu yến
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Bùi Hạnh Cẩn
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Bạch vi thì mộ huyện tiểu lại nhập lệnh ngoạ nội, thường khu ngưu kinh đường hạ lệnh thê nộ tương gia cật trách, Bạch cức dĩ thi tạ vân (Lý Bạch)
-
Thu nhật sơn tự hoài hữu nhân (Lưu Thương)
-
Nam lâu vọng (Lư Soạn)
-
Cổ phong kỳ 47 (Đào hoa khai đông viên) (Lý Bạch)
-
Vọng Phu thạch (Vũ Nguyên Hành)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 16/01/2016 04:28
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Lạc Dương thánh thót tiếng chuông đài
Ở trọ không màng tiếp vãng lai
Lỡ gặp mời ông chén rượu nợ
Say rồi mới hiểu rõ tình ai