Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Mã thượng hữu kiến
馬上有見 • Mắt thấy trên lưng ngựa
Thơ
»
Trung Quốc
»
Đường
»
Lý Mậu Phục
»
Mã thượng hữu kiến
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tập Linh đài kỳ 2 (Trương Hỗ)
-
Xuân nhật ngẫu tác (Ôn Đình Quân)
-
Cảm ngộ kỳ 06 (Trần Tử Ngang)
-
Tùng Tư độ vọng giáp trung (Lưu Vũ Tích)
-
Huyền Đô quán đào hoa (Lưu Vũ Tích)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 18/03/2014 10:31
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Qua rừng thưa thấy cây cầu nhỏ
Vào rừng sâu chuối đỏ, dương xanh
Mắt xem phân biệt ngọn ngành
Trong đầu nhớ mãi sao đành lãng quên