Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tặng Tiền trưng quân Thiếu Dương
贈錢徵君少陽 • Tặng trưng quân Tiền Thiếu Dương
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Tặng Tiền trưng quân Thiếu Dương
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Tế Xương
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trúc chi kỳ 4 (Lý Thiệp)
-
Giang Hán (Đỗ Phủ)
-
Đối huyên thảo (Vi Ứng Vật)
-
Đối tửu thị Thân Đồ học sĩ (Đới Thúc Luân)
-
Tặng ca kỹ kỳ 2 (Lý Thương Ẩn)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 18/06/2016 06:50
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Chén ngọc trắng đã châm đầy rượu
Mơn mởn xanh dương liễu tháng ba
Ngày xuân còn đó chưa qua
Mà hai mái tóc đã ra tơ rồi
Nên chong đuốc ông tôi cứ uống
Ôm cần câu chưa luống muộn màng
Vị Xuyên ví gặp người săn
Làm thầy các đấng đế vương mấy hồi.