Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Yến Mai đạo sĩ sơn phòng
宴梅道士山房 • Căn nhà trên núi của đạo sĩ Yến Mai
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Mạnh Hạo Nhiên
»
Yến Mai đạo sĩ sơn phòng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tống Đỗ thiếu phủ chi nhậm Thục châu (Vương Bột)
-
Tầm Dương xuân (Nguyên Hoà thập nhị niên tác) kỳ 3: Xuân khứ (Bạch Cư Dị)
-
Dương liễu chi kỳ 3 (Tề Kỷ)
-
Túc Sơ Pha dịch (Vương Chu)
-
Yến Tử lâu kỳ 2 (Bạch Cư Dị)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 16/11/2016 19:07
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Nằm trong rừng đang sầu xuân hết
Vén rèm xem cảnh đẹp tốt tươi
Bỗng chim sứ giả tới mời
Đến Xích Tùng tử cùng vui rượu trà
Tới nơi thấy lò vừa nhóm lửa
Đào tiên thì sắp sửa ra hoa
Ví như trẻ mãi không già
Tiếc chi việc rượu Lưu hà uống say!