Bài dịch: Ân chế tứ thực ư Lệ Chính điện thư viện yến phú đắc “lâm” tự 恩制賜食於麗正殿書院宴賦得林字 • Được ơn vua ban yến tiệc ở Lệ Chính điện thư viện, viết bài thơ vần “lâm”
Đông Bích kho công chứa sách nhiều Vườn Tây rừng bút nhóm Hàn Lâm Ngâm kinh Thi để ra phò nước Giảng Dịch kinh mà rõ hoá tâm Giữ chức nêm canh e nặng quá Ơn vua rượu nếp uống say thâm Hứng xuân ca khúc vang cao hát Dốc hết tâm tình tặng tri âm.