Bài dịch: Phụng hoạ Tả ty lang trung “Xuân vật ám độ, cảm nhi thành chương” 奉和左司郎中春物暗度感而成章 • Kinh hoạ bài thơ “Cảnh xuân ngầm qua, cảm xúc làm thơ” của quan Tả ty lang trung
Xuân mới vừa mừng đà xuân cũ Tựa trên lầu ủ rũ ngâm thơ Trên sông Cẩm lất phát mưa Chợ hoa bụi bậm, hương đưa ít nhiều Hôm nay thích mộng yêu Vu giáp Tuổi thơ mơ sông Lạc thuỷ thần Đa tình bệnh chớm trong thân Phải chăng Tống Ngọc hoá thân ra mình.