Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng

Vùng Đồng đen Châu Á, Đồng đen Châu Á
Ông tôi, bố tôi chết ở đây, tôi cũng sẽ chết ở đây
Đây là nơi an táng bao đời duy nhất

Vùng Đồng đen Châu Á, Đồng đen Châu Á
Chim hay hoài nghi và bay liệng, biển là nơi tất cả bị nhấn chìm
Cỏ xanh là chủ nhân vùng đất, cư trú nơi eo thắt mảnh mai
Giữ chặt bàn tay và bí mật hoa hoang dại bao đời

Vùng Đồng đen Châu Á, Đồng đen Châu Á
Có thấy chăng, đôi bồ câu trắng là đôi giày trắng Khuất Nguyên rơi trên bãi cát
Để chúng ta và dòng sông cùng xỏ vào giày

Vùng Đồng đen Châu Á, Đồng đen Châu Á
Đánh trống rồi, chúng ta hãy tạo mặt trăng bằng trái tim nhảy nhót trong đêm
Mặt trăng ấy chủ yếu là do anh kiến tạo.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]