Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Triêu trung thố - Đăng Tây Hồ bắc cao phong tác
朝中措-登西湖北高峰作 • Triêu trung thố - Làm khi lên ngọn núi phía bắc Tây Hồ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Chu Tử Chi
»
Triêu trung thố - Đăng Tây Hồ bắc cao phong tác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Giá cô thiên - Tây đô tác (Chu Đôn Nho)
-
Tửu tuyền tử kỳ 2 (Phan Lãng)
-
Bốc toán tử - Mai (Lục Du)
-
Bồ tát man - Thư Giang Tây Tạo Khẩu bích (Tân Khí Tật)
-
Trường tương tư (Thái Thân)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 13/11/2014 17:23
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Hồ Tây sương nhạt nước mênh mông
Cười, có ai đồng lòng?
Ven hồ có đầy hoa cúc
Cùng ta nghe gió thu không?
Bắc nam sừng sững
Trông xa nghìn dặm
Ngô, Việt tây đông
Nhân khi lão còn hơi sức
Nếu leo chớ đụng men nồng