Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tây giang nguyệt
西江月
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thanh
»
Tào Tuyết Cần
»
Hồng lâu mộng
»
Liễu nhứ từ
»
Tây giang nguyệt
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
1
người thích
:
Vanachi
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hoa gian tập tự (Âu Dương Quýnh)
-
Vịnh hoài cổ tích kỳ 4 - Vĩnh An cung, Tiên Chủ miếu (Đỗ Phủ)
-
Nguyễn lang quy (Tần Quán)
-
Tây giang nguyệt - Giai nhân (Tư Mã Quang)
-
Ngọc lâu xuân (Lý Thanh Chiếu)
Đăng bởi
U cốc khách
vào 08/07/2014 22:56, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi
U cốc khách
vào 09/07/2014 13:16
Bản dịch của
Nam Long
Trắng điểm loanh quanh vườn Hán,
Màu phô ngút mắt đê Tuỳ.
Ba xuân gửi cả gió đông về,
Trăng sáng bông mai mộng mị.
Mấy chốn đình đài hoa rụng?
Ai nhà mành sáo tuyết che?
Giang Nam, Giang Bắc khác nhau gì,
Chỉ trĩu ly sầu một kẻ.