Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Lên cao bốn bể xa mờ,
Mênh mông trời đất bến bờ tới đâu.
Sương thu cảnh vật tô mầu,
Gió lùa vắng lạnh nơi đâu thổi về.
Vinh hoa đông nước chảy về,
Sự đời cũng tựa sóng triều gợn qua.
Ánh tà le lói dương loà,
Mây buồn không chốn bến bờ nghỉ ngơi.
Ngô đồng én sẻ chọn nơi,
Uyên loan làm tổ tha mồi cỏ gai.
Về nơi chốn cũ hỡi ai,
Ca “Đường đi khó” một bài hát xưa.