Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Hạ dạ vấn bốc đồng Hành Phủ
夏夜問卜同衡甫 • Đêm hè cùng Hành Phủ coi bói
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Hạ dạ vấn bốc đồng Hành Phủ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Ngô Linh Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thị thượng hoàng yến (Trần Đạo Tái)
-
Thiên khách (Trịnh Cốc)
-
Quan san nguyệt (Trừ Quang Hy)
-
Phỏng ẩn (Lý Thương Ẩn)
-
Ngôn chí tự đề ảnh (Phan Bội Châu)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 02/08/2018 11:40
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Cùng Khuất Nguyên bàn chỗ ẩn cư
Ý ta đã quyết chục năm dư.
Một đồng chẳng đáng văn chương sự,
Bói cỏ xem ra hận luỵ thừa.
Thoát tục thôi đành nên thế thế,
Hỏi lòng tự nhủ tạm như như.
Canh tàn, mỏi tựa song nam ngắm,
Sao chiếu quanh sân mấy đốm mờ.