Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thu vãn
秋晚 • Cuối thu
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Phạm Quý Thích
»
Thu vãn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Kim Lăng kỳ 3 (Lý Bạch)
-
Phỏng ẩn giả bất ngộ thành nhị tuyệt kỳ 2 (Lý Thương Ẩn)
-
Thượng hoàng tây tuần nam kinh ca kỳ 04 (Lý Bạch)
-
Tống Mạnh Lục quy Tương Dương (Vương Duy)
-
Hoạ Cao Tử Trường tham nghị “Đạo trung” nhị tuyệt kỳ 1 (Lục Du)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 12/11/2018 20:39, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 17/10/2020 11:24
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Chưa dứt gió đêm gió sớm qua,
Lá cây ào ạt xuống phòng trai.
Hoa vàng lay gió không tàn úa,
Rực rỡ rào đông chén rựơu đầy.