Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cựu ca cơ
舊歌姬 • Cô gái hát triều Lê ngày trước
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Phạm Đình Hổ
»
Đông dã học ngôn thi tập
»
Cựu ca cơ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Văn Bách
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Bạc xuân giản Nguyễn Chính Tự (Cao Bá Quát)
-
Bắc sứ sơ độ Lô giang (Nguyễn Trung Ngạn)
-
Chu thứ Hoàng Châu Vương Chính đường xuất chỉ cầu thi tức khắc tặng chi (Đinh Nho Hoàn)
-
Nhâm Ngọ nguyên đán (Huỳnh Thúc Kháng)
-
Mai thôn phế tự (Trần Quang Triều)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 27/06/2018 19:05, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 15/10/2019 08:29
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Đầu phường Chức Cẩm ấy nhà em,
Sao nỡ lược trâm làm lỡ duyên.
Ngày nọ Cung Tuyên từng hầu hạ,
Nay sang bộ Lại, bạn cầm ca.
Mộng dâu bể xót xa thay đổi,
Sóng vỗ phận quần thoa gió đưa.
Liên Thuỵ biết đâu trăng dọi trước,
Tháng năm qua đó giờ ra sao?