Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Từ Châu dạ
徐州夜 • Đêm ở Từ Châu
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Nguyễn Du
»
Bắc hành tạp lục
»
Từ Châu dạ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Dạ sơn miếu (Nguyễn Khuyến)
-
Chí gia (Cao Bá Quát)
-
Xuân ca kỳ 1 (Quách Chấn)
-
Đáp quốc vương quốc tộ chi vấn (Pháp Thuận thiền sư)
-
Cảm giác (Arthur Rimbaud)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 06/06/2018 16:35
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Đi đường tránh giặc giã,
Qua sông đêm lạnh giá.
Hướng nước Nam, trăng lớn,
Bắc Từ Châu, núi già.
Ngoài thành đầy binh giáp,
Trong thành nghe đàn ca.
Ba trăm dương khô héo,
Trên cây, quạ kêu hoài.