Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thập cửu nhật quy lạc thành lộ du Long Môn
十九日歸洛城路遊龍門 • Ngày mười chín trở về Lạc thành dạo qua Long Môn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Thiệu Ung
»
Thập cửu nhật quy lạc thành lộ du Long Môn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Hạ nhật (Đới Phục Cổ)
-
Đại Lưu Huân xuất thê Vương thị tác kỳ 1 (Tào Phi)
-
Đăng chung lâu (Nguyễn Văn Siêu)
-
Ô Giang Hạng Vũ miếu (Phạm Sư Mạnh)
-
Dương liễu chi từ kỳ 1 (Hứa Cảnh Phiền)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 01/05/2021 17:07
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Không buồn vạn vật hồn nhiên,
Tình đời đâu có thường riêng vui vầy.
Thềm trăng gió mát hây hây,
Cảnh trong sáng thuộc xưa nay người nhàn