Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Vi thảo đáng tác lan
為草當作蘭 • Cỏ chỉ có lan đáng kể
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Lý Bạch
»
Vi thảo đáng tác lan
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tinh truỵ Ngũ Trượng nguyên (Đỗ Phủ)
-
Đăng cổ Nghiệp thành (Sầm Tham)
-
Dạ quy Lộc Môn sơn ca (Mạnh Hạo Nhiên)
-
Ai nãi khúc kỳ 1 (Nguyên Kết)
-
Đề Sài Trang Vĩnh Hưng tự (Chu Khắc Nhượng)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 13/01/2020 06:11
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Nói về cỏ phải kể về lan,
Về mộc phài xem thông bạt ngàn,
Lan sống u trầm, hương gió thoảng,
Dáng thông mùa lạnh vẫn hiên ngang.