Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Vẻ thầm liễu yếu ven bờ,
Nghiêng nghiêng rủ ngọc nửa hờ cài trâm.
Nhuỵ đài không vướng tục trần,
Bãi sa thanh bạch tuyệt luân sống đời.
Ngọc Hoàng hương án vẽ vời,
Dao Trì Kim Mẫu cũng thời gần thân.
Chớ cười gốc rễ cắt quăng, (1)
Tuỳ duyên đúng tiết xuân hằng nở hoa.

(1) Trồng thuỷ tiên phải gọt củ (cắt rễ) để ra đúng dịp Tết.