Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xã từ hữu hoài
社祠有懷 • Tại ngôi đền của xã, cảm hoài
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Phạm Đình Hổ
»
Đông dã học ngôn thi tập
»
Xã từ hữu hoài
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Phạm Thuý Lan
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ngôn hoài (Ngô Thì Nhậm)
-
Đề đạo nhân vân thuỷ cư kỳ 20 (Lê Thánh Tông)
-
Sơn thôn tức sự (Thái Thuận)
-
Bộ tiền vận - Đề phiến (Lê Thánh Tông)
-
Ngẫu thành (Nguyễn Đề)
Đăng bởi
hongha83
vào 26/04/2012 18:27, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
hongha83
vào 26/04/2012 18:34
Bản dịch của
Lâm Giang
Cỏ hoang chen mọc ngút bên đền
Lòng dạ thêm sầu mỗi độ lên
Bãi vắng xưa truyền: Ca vũ địa
Bia tàn còn tỏ: Cảnh Hưng niên
Rêu phong nền đá màu xanh mới
Sương nhuốm, ve chiều cất tiếng rên
Trở lại thấy gì ơi lữ khách
Hàng hàng cây cả nuốt trời xanh