Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Văn thiền
聞蟬 • Nghe ve kêu
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Nguyễn Quang Bích
»
Ngư Phong thi tập
»
Văn thiền
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Đông Xuyên
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sơn lộ hành tự uỷ (Nguyễn Quang Bích)
-
Vũ trung phi yến (Tôn Thất Thuyết)
-
Đại Lịch đạo trung ngộ vũ (Nguyễn Quang Bích)
-
Dạ chí lâm trung vô nhân gia kết liêu vi trú (Nguyễn Quang Bích)
-
Sơn thượng (Nguyễn Quang Bích)
Đăng bởi
hongha83
vào 13/06/2016 09:42
Bản dịch của
Kiều Hữu Hỷ
,
Lã Xuân Mai
Đâu phải ưa cao đậu ngọn cây,
Không quen bùn thấp cỏ tranh đầy.
Uống sương buổi sáng thêm thanh chất,
Nhìn bóng kêu vang dội tiếng hay.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]