Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Chẩm thượng ngẫu thành
枕上偶成 • Chợt làm được khi nằm trên gối
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Lục Du
»
Thi
»
Chẩm thượng ngẫu thành
☆
☆
☆
☆
☆
1
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tần trung ngâm kỳ 10 - Mãi hoa (Bạch Cư Dị)
-
Thạch Long tuyền (Ngô Thì Nhậm)
-
Thứ tặng quán tân Phan biên tu (Phan Huy Ích)
-
Nghĩ bản tỉnh sự thế (Kỳ Đồng)
-
Tuý thì ca - Tặng Quảng Văn quán bác sĩ Trịnh Kiền (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
hongha83
vào 16/05/2016 15:44
Bản dịch của
Hoàng Tạo
Tu Môn từ độ rảnh phiên chầu
Nương xóm đầu sông buổi gió thâu
Say khát mưa rơi nghe muốn nhắp
Mộng tàn đèn lụi ngắm thêm sầu
Hà Đồng sông núi sao đành bỏ
Chu Hán cơ đồ biết ở đâu
Những giận chân mây thua cái nhạn
Về nam còn được thấy Trung châu