Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tự thán
自嘆 • Tự than mình
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Nguyễn Nghĩa Thọ
»
Tự thán
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trinh liệt chân mãnh phu nhân (Vũ Văn Lý)
-
Xuân huyên tịnh mậu cách (Khiếu Năng Tĩnh)
-
Vịnh Giá ấp vương phi tự (Phạm Duy Chất)
-
Vị Thành dạ vấn (Phạm Như Giao)
-
Nam lộ chí Sơn Thuỷ tự ngộ Dao Cù Vũ Hữu Lợi công (Trần Huy Liễn)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 08/01/2020 00:47
Bản dịch của
Dương Văn Vượng
Gió hoà quá ngọ chuyển về nam
Đêm đến non tây khí lạnh tràn
Mưa lớn bủa lên mùa rét tới
Thư phòng trống hở buốt kim châm
Ở nhà lão mẫu nằm sao được
Lũ trẻ quê hương tuổi thiếu niên
Đáng thẹn thân này nghèo đã khổ
Trời sao không mắt xét soi xem?