Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Trình Khấu công kỳ 1
呈寇公其一 • Thưa với Khấu Chuẩn kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Bắc Tống, Liêu
»
Thiến Đào
»
Trình Khấu công kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Bích Ngô
-
Bản dịch của Nguyễn Hà
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Quan kỳ vũ (Lý Ước)
-
Khách hữu bốc cư bất toại, bạc du Khiên Lũng, nhân đề (Hứa Hồn)
-
Tam nguyệt hối nhật tống xuân (Giả Đảo)
-
Xuất tái kỳ 2 (Vương Xương Linh)
-
Tương Ấp đạo trung (Trần Dư Nghĩa)
Đăng bởi
Diệp Y Như
vào 15/01/2011 07:56
Bản dịch của
Vũ Minh Tân
Một tấm lụa - một bài ca,
Người đẹp lưỡng lự tỏ ra khinh thường.
Hỏi cô dệt lụa bên song,
Gieo thoi bao lượt, khổ công bao ngày.
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]