Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: “Trí nhớ - đó là bầy sói trên cánh đồng...”
“Память – это волки в поле...”
Thơ
»
Nga
»
Andrey Voznhesenski
»
“Trí nhớ - đó là bầy sói trên cánh đồng...”
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Tế Hanh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Ruồi và voi (Sergei Mikhalkov)
-
Chàng xà ích, con ngựa và gốc cây (Sergei Mikhalkov)
-
Con muỗi (Sergei Mikhalkov)
-
Không hợp nhau (Sergei Mikhalkov)
-
Ngọn lửa rừng (Triệu Lam Châu)
Đăng bởi
hongha83
vào 06/02/2017 13:14
Bản dịch của
Triệu Lam Châu
Trí nhớ - bầy sói trên đồng
Chúng phi, ánh mắt thẳng đường nhìn xa
Như người bơi crun trên hồ
Toả luồng ánh sáng hướng về phía sau
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]