Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đề mộ một người nông dân Tây Ban Nha
Egy spanyol földmíves sírverse
Thơ
»
Hungary
»
József Attila
»
Đề mộ một người nông dân Tây Ban Nha
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Việc làm đẹp (Pierre Seghers)
-
“Đêm nay tôi mơ thấy...” (Heinrich Heine)
-
Ru (József Attila)
-
Gió gào thét trong rừng (Stepan Sipachev)
-
Không đề (Stepan Sipachev)
Đăng bởi
hongha83
vào 25/09/2010 04:12, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
hongha83
vào 29/05/2012 12:11
Bản dịch của
Tế Hanh
Tướng Franco bắt tôi làm lính nguỵ
Tôi không trốn, tôi sợ người ta sẽ bắn tôi
Tôi sợ - nên tôi đã chống lại tự do và chính nghĩa
Thế mà cuối cùng cái chết chẳng tha tôi
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]