Bản dịch của Nguyễn Xuân Sanh

Đây đã vỡ tan mọi rạn nứt
cày lòng tôi làm dịu giác quan
héo đoá hoa đẹp nhất thế gian
dưới làn gió mùa hè nóng bức

Hai con người yêu nhau thắm thiết
có thể làm cho nhau khổ đau
hơn kẻ thù ghét nhau da diết
khiến cho tan nát, ở bất cứ đâu

Và hai người yêu nhau đằm thắm
có thể xoá sạch mọi vết thương lòng
bằng một cái nhìn yêu sâu thẳm
bằng tay vuốt mái tóc tươi trong

Tạp chí Văn học nước ngoài / Chuyên đề văn học Đan Mạch/ số 2 -2001