Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: “Để tôi yên, tôi cũng như tất cả...”
“Оставь, и я была как все...”
Thơ
»
Nga
»
Anna Akhmatova
»
“Để tôi yên, tôi cũng như tất cả...”
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Em bỏ tôi đi và sẽ không trở lại...” (Sergei Yesenin)
-
“Em cứ gọi hy vọng là giấc chiêm bao...” (Mikhail Lermontov)
-
Buổi chiều (Ivan Bunin)
-
Em từ giã dải bờ đất khách (Aleksandr Pushkin)
-
Nếu tình yêu bỏ đi! (Eduard Asadov)
Đăng bởi
nguyenvanthiet
vào 09/04/2008 01:23
Bản dịch của
Nguyễn Viết Thắng
Tôi đã từng như tất cả, để tôi yên
Đã từng hư đốn hơn tất cả
Tôi đã từng đắm mình trong sương lạ
Trong lúa mạch lạ giấu mình
Và trong hoa cỏ lạ ngủ quên.
*Trích từ 150 bài thơ A. Akhmatova